HEAT
CDN 3.0 Sénégal · Atelier de renforcement des capacités
HEAT · CDN 3.0 SÉNÉGAL

Manuel du participant · Participant Handbook

← Retour à l'atelier · Back

Manuel du participant / Participant Handbook · Aide-mémoire

Atelier de renforcement des capacités — CDN 3.0 du Sénégal / Senegal NDC 3.0 Capacity-Building Workshop

2,5 jours · présentiel · Dakar / 2.5 days · in-person · Dakar Public / Audience : METE / DEEC + points focaux sectoriels / sectoral focal points Dates : [à confirmer avec METE / TBC with METE] · Langue / Language : FR (primaire) + EN Hôte / Host : HEAT GmbH

À garder sur la table pendant tout l'atelier. Ce manuel contient la carte du programme, vos objectifs d'apprentissage module par module, une page « modèle + tableau de bord », et un glossaire. Les chiffres sont vérifiés sur le modèle ; un champ encore ouvert s'affiche « en attente », jamais inventé. Keep this on the table throughout. It holds the program map, your learning objectives module by module, a one-page model-and-dashboard map, and a glossary. Numbers are verified against the model; an item still open is shown "en attente", never invented.


1 · La carte du programme — 2,5 jours / The program map — 2.5 days

En 2,5 jours vous passez des fondations à la mise en œuvre. Chaque sujet suit la même logique en trois couches : Objectifs → A (apprendre le sujet) → B (dans la CDN du Sénégal & le modèle) → C (vers la mise en œuvre) → récapitulatif + exercice pratique. In 2.5 days you move from foundations to implementation. Every topic follows the same three-layer logic: Objectives → A (learn the subject) → B (in Senegal's NDC & the model) → C (toward implementation) → recap + hands-on exercise.

Jour / Day Module Objet / Focus Pratique / Hands-on
Jour 1 / Day 1 M0 Ouverture & cadre de transparence / Opening & transparency frame Pourquoi la transparence : ETF (art. 13), cycle BTR/CRT
M1 La CDN 3.0 et le modèle — toute la chaîne / The NDC 3.0 and the model — the whole chain Inventaire GES (méthode IPCC 2006, Activité × FE) ; 3 scénarios ; chiffres v119 et chaîne de calcul M1-EX : opérer le modèle — modifier un driver, recalculer, lire l'écart 2035 CON
Jour 2 / Day 2 (AM) M2 Les quatre secteurs en profondeur / The four sectors deep Énergie (+Transport), AFOLU, IPPU, Déchets — chacun sur les 3 couches M2-EX a–d : une fiche par secteur (donnée → indicateur)
Jour 2 / Day 2 (PM) M3 Créer le système MRV / Creating the MRV system Principes MRV & TACCC ; ~75 indicateurs ; 11 institutions ; flux donnée terrain → validation → BTR ; suivi ITMO/appui M3-EX : tracer une mesure → indicateur → cellule CRT → BTR
Jour 3 (demi-journée) / Day 3 (half-day) M4 Le tableau de bord MRV (pratique) / The MRV dashboard (hands-on) 8 modules du démonstrateur ; trois rôles ; machine à états ; export CRT→BTR M4-EX : la boucle de supervision complète — saisir → valider → exporter
M5 De la formation à la mise en œuvre & le relais / From training to implementation & handover Feuille de route ; rôles institutionnels ; fermeture des écarts de données ; relais UNIDO (séquentiel, dès juin 2026)

Journée présentielle ≈ 09:00–17:00 avec pauses. / In-person day ≈ 09:00–17:00 with breaks.


2 · Objectifs d'apprentissage par module / Learning objectives by module

M0 — Ouverture & cadre de transparence / Opening & transparency frame - Expliquer ce qu'est un inventaire national de GES et l'équation Activité × Facteur d'émission. / Explain what a national GHG inventory is and the Activity × Emission-Factor equation. - Situer la CDN du Sénégal dans le Cadre de transparence renforcé (ETF, art. 13) et le cycle BTR/CRT. / Place Senegal's NDC inside the Enhanced Transparency Framework (ETF, Art. 13) and the BTR/CRT cycle.

M1 — La CDN 3.0 et le modèle / The NDC 3.0 and the model - Lire les chiffres de tête v119 et la chaîne de calcul qui les produit. / Read the v119 headline numbers and the calculation chain that produces them. - Opérer le modèle : modifier un driver, recalculer, lire l'écart 2035 conditionnel. / Operate the model: edit a driver, re-run, read the 2035 conditional gap.

M2 — Les quatre secteurs / The four sectors (par secteur / per sector) - Comprendre les fondamentaux de décarbonation du secteur (meilleure pratique internationale). / Understand the sector's decarbonisation fundamentals (international best practice). - Lire ce que le Sénégal a engagé dans la CDN et comment v119 le calcule. / Read what Senegal committed in the NDC and how v119 computes it. - Identifier les indicateurs MRV du secteur qui alimentent le BTR. / Identify the sector's MRV indicators that feed the BTR.

M3 — Créer le système MRV / Creating the MRV system - Énoncer les principes TACCC et les exigences de rapportage de l'ETF. / State the TACCC principles and the ETF reporting requirements. - Décrire la conception MRV du Sénégal : ~75 indicateurs, matrice de 11 institutions, flux donnée → validation → BTR. / Describe Senegal's MRV design: ~75 indicators, 11-institution matrix, data flow → validation → BTR.

M4 — Le tableau de bord MRV / The MRV dashboard - Nommer les cinq fonctions d'une bonne plateforme MRV et les reconnaître dans le démonstrateur. / Name the five functions of a good MRV platform and spot them in the demonstrator. - Distinguer les deux barrières d'accès — périmètre (Cloudflare Access) vs identité (rôles). / Distinguish the two access layers — perimeter (Cloudflare Access) vs identity (roles). - Exécuter la boucle de supervision : saisir → soumettre → valider → exporter. / Run the supervision loop: enter → submit → validate → export. - Tracer un chiffre validé jusqu'à un tableau CRT / BTR, et expliquer pourquoi seul « validé » compte. / Trace a validated value to a CRT / BTR table, and explain why only "validé" counts.

M5 — De la formation à la mise en œuvre / From training to implementation - Situer où nous sommes sur la feuille de route et connaître votre rôle institutionnel écrit (matrice des 11 institutions). / Locate where we are on the roadmap and know your written institutional role (11-institution matrix). - Identifier les écarts de données documentés à fermer (et qui les ferme) ; comprendre le relais UNIDO séquentiel dès juin 2026. / Identify the documented data gaps to close (and who closes them); understand the sequential UNIDO handover from June 2026.


3 · Une page : le modèle + le tableau de bord / One page: the model + the dashboard

3.1 La chaîne de calcul / The calculation chain (modèle v119 — 41 onglets / 41-tab model)

Le modèle est un moteur driver × facteur d'émission. / The model is a driver × emission-factor engine.

4_Drivers (données d'activité / activity data) ─┐
                                                ├─► 6_Calculations  ──► (recoupement / cross-check)
5_Emission_Factors (FE / EF)                  ─┘     émission ligne = Driver × FE
                                                          │
3_Sector_Totals  ◄── totaux de tête par secteur/année/scénario
        │                  (Calc G  vs  Cible H  →  Δ  →  statut)
        ├──► 2_Targets  (engagements CDN publiés, fixes / published NDC commitments, fixed)
        └──► 14_Indicators · 15_LTS_Alignment · 18_LEAP_Outputs (export)

3 scénarios / scenarios : BAU (sans action) · UNCON (= INCON, un seul label — inconditionnel, ressources nationales) · CON (conditionnel, finance internationale). 4 secteurs de rapportage / reporting sectors : Énergie (Transport inclus / Transport inside, 1.A.3), AFOLU, IPPU, Déchets. Pas de 5ᵉ secteur. / No 5th sector.

3.2 Chiffres de tête vérifiés / Verified headline numbers — 3_Sector_Totals (MtCO₂e)

Année · Scénario / Year · Scenario Calc (G) Cible / Target (H) Δ Statut / Status
2030 BAU 30,77 30,42 +0,35 ⚠ au-dessus de la référence
2030 UNCON 26,58 26,43 +0,15 ⚠ au-dessus
2030 CON 17,89 18,43 −0,54 ✓ sous la cible
2035 BAU 32,12 31,68 +0,44 ⚠ au-dessus de la référence
2035 UNCON 27,61 26,88 +0,73 ⚠ au-dessus
2035 CON 15,71 15,75 −0,04 aligné / aligned
2050 CON 11,0 11,0

Trajectoire de référence / Baseline : 2010 4,75 · 2015 10,13 · 2020 19,43 · 2025 23,38. Répartition 2025 / 2025 split : Énergie 11,55 · AFOLU 5,73 · IPPU 4,63 · Déchets 1,47. Grille (CON) / Grid EF (CON) : 0,270 → 0,135 tCO₂/MWh · SF₆ GWP 24 300.

3.3 Le tableau de bord en bref / The dashboard in brief

Une seule question nationale / one national question : « Faisons-nous ce que nous avons promis ? » / "Are we doing what we promised?" Les ministères saisissent → METE valide → suivi contre les cibles CDNexport CRT / BTR. / Ministries enter → METE validates → tracked against NDC targetsCRT / BTR export.

Deux barrières d'accès / Two access layers : Périmètre (Cloudflare Access, code email à usage unique — la porte de l'immeuble) ≠ Identité (rôles — la clé de votre bureau). / Perimeter (front door) ≠ Identity (office key).

Trois rôles / Three roles : éditeur_secteur (saisit son secteur seulement) · valideur_mete (voit tout, approuve/rejette, exporte) · lecteur (lecture seule, voit le validé). / sector editor · METE validator · observer.

Machine à états / State machine — seul « validé » est officiel / only "validé" is official : brouillon → soumis → validé (ou rejeté + motif → ré-éditable). Seul validé alimente le suivi national + l'export CRT ; chaque validation écrit une ligne d'audit immuable. / Only validated feeds national progress + CRT export; each validation writes an immutable audit row.

8 modules : 1 Vue d'ensemble · 2 Modules sectoriels · 3 Saisie ministère · 4 Validation METE · 5 Mesures · 6 Institutions · 7 Financement & appui · 8 Export CRT → BTR.

Cartographie secteur → CRT / Sector → CRT map : Énergie (+ Transport 1.A.3) → CRT 1 · IPPU → CRT 2 · AFOLU → CRT 3+4 (Agriculture + UTCATF/LULUCF) · Déchets → CRT 5.

Items ouverts — honnêtement « en attente » / Open items — honestly "en attente" : le taux de séquestration des mangroves (AFOLU) fait l'objet d'un désaccord ouvert modèle vs DEFCCS (classification IPCC 3.B.1 vs 3.B.5) — affiché en attente, non tranché dans cette salle. / The mangrove sequestration rate (AFOLU) is an open model-vs-DEFCCS disagreement — shown en attente, not settled here.


4 · Glossaire / Glossary

Sigle / Term Français English
CRT Common Reporting Tables — tableaux de rapportage communs : le format chiffré normalisé de la CCNUCC (Décision 18/CMA.1) ; chaque secteur a sa table (Énergie→CRT 1, IPPU→CRT 2, AFOLU→CRT 3+4, Déchets→CRT 5). Common Reporting Tables — the UNFCCC's standardised numeric reporting format (Decision 18/CMA.1); one table per sector.
ICTU Information to facilitate Clarity, Transparency and Understanding — informations qui clarifient et rendent compréhensible la CDN elle-même, en amont (Décision 4/CMA.1). Information for Clarity, Transparency and Understanding — clarifies the NDC itself, upstream (Decision 4/CMA.1).
MRV Mesure, Notification (Rapportage) et Vérification — le système qui mesure les émissions/actions, les notifie et les fait vérifier. Measurement, Reporting and Verification — the system that measures emissions/actions, reports them and has them verified.
TACCC Les cinq principes de qualité des données : Transparence, Exactitude (Accuracy), Complétude (Completeness), Cohérence (Consistency), Comparabilité (Comparability). The five data-quality principles: Transparency, Accuracy, Completeness, Consistency, Comparability.
ETF Cadre de transparence renforcé (art. 13 de l'Accord de Paris) — règles communes de rapportage pour tous les pays. Enhanced Transparency Framework (Paris Agreement Art. 13) — common reporting rules for all countries.
BTR Rapport biennal de transparence — soumis tous les 2 ans à la CCNUCC, puis revue par experts techniques. Biennial Transparency Report — submitted every 2 years to the UNFCCC, then technical expert review.
TIC Coût d'investissement total (Total Investment Cost) — la base de chiffrage des mesures d'atténuation dans le modèle. Total Investment Cost — the costing basis for mitigation measures in the model.
MAC Coût marginal d'abattement (Marginal Abatement Cost) — coût par tonne de CO₂e évitée ; sert à hiérarchiser les mesures. Marginal Abatement Cost — cost per tonne of CO₂e avoided; used to prioritise measures.
UTCATF / LULUCF Utilisation des Terres, Changement d'Affectation des Terres et Foresterie — le secteur des terres (puits et sources) ; rapporté en CRT 3+4 avec l'agriculture (AFOLU). Land Use, Land-Use Change and Forestry — the land sector (sinks and sources); reported in CRT 3+4 with agriculture (AFOLU).
FOD Méthode de décroissance de premier ordre (First-Order Decay) — méthode IPCC pour estimer le méthane des décharges (secteur Déchets). First-Order Decay — IPCC method for estimating landfill methane (Waste sector).
ITMO Résultats d'atténuation transférés au niveau international (Internationally Transferred Mitigation Outcomes) — crédits échangés au titre de l'article 6 ; suivis avec ajustements correspondants. Internationally Transferred Mitigation Outcomes — credits traded under Article 6; tracked with corresponding adjustments.

Autres repères utiles / Other useful markers : BAU = scénario de référence sans action / Business-As-Usual · UNCON = inconditionnel (= INCON, un seul label) / unconditional · CON = conditionnel (finance internationale) / conditional · FE / EF = facteur d'émission / emission factor · CCNUCC / UNFCCC = Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.


HEAT GmbH · ECF-SEN-NDC03 — Atelier CDN 3.0 du Sénégal. Chiffres vérifiés sur le modèle ; champs ouverts affichés « en attente ». / Numbers verified against the model; open fields shown "en attente."